Kielen
oppiminen -ohjelman tutkijaopiskelijat 1.1.2010 |
|
| Airio Sanna, VY |
|
| Honko
Mari, TaY
Kouluikäisten leksikaalinen taito
- suomea ensimmäisenä ja toisena kielenä puhuvien
lasten sanaston hallinta ja leksikaaliset resurssit
Tutkin alakouluikäisten suomen kielen oppijoiden
(L1 ja L2) leksikaalisia taitoja kolmesta lähestymiskulmasta:
kirjoitetuissa ja puhutuissa narratiiveissa käytetyn
sanaston sekä sanastonhallintaa kartoittavan tehtäväsarjan
kautta. Tuloksia peilataan eri näkökulmista kerättyyn
sosiolingvistiseen taustatietoon (lapsen, huoltajan, suomen
kielen ja oman kielen opettajan näkökulmat). Aineisto
kerätään reaaliaikaisesti perusopetuksen kahdessa
murrosvaiheessa: 2. ja 3. luokalla (N yht. n. 500) sekä
5. ja 6. luokalla (keruu menossa).
Keskeisiä tutkimuskysymyksiä ovat: a) millaisena
sanaston käyttö ja hallinta näyttäytyvät
kehityksellisten piirteiden osalta (sujuvuus, tarkkuus, kompleksisuus),
b) kuinka joustavaa ja tarkkaa sanastonhallinta on äärialueilla,
erityisesti harvinaisten ja semanttisesti vaativien sanojen
tunnistamista tai käyttöä vaativissa tehtävissä,
c) kuinka tasaiseksi sanastollisen tiedon profiili muotoutuu
yksilötasolla ja d) Mitkä taustatekijät voimakkaimmin
vaikuttavat profiilin muotoon ja mahdollisiin ryhmäeroihin
eli onko alaryhmien (kielitausta, luokka-aste, sukupuoli,
maassaoloaika ja todellinen kieli-ikä, harrastuneisuus
ja eri kielten vitaliteetti käytössä) välillä
tutkimuskontekstissa merkitseviä eroja. |
 |
| Hyytiäinen
Johanna, HY
Anvisningar, uppmaningar och förbud
i klassrummet - lärarens direktiv i svenskundervisningen
Tutkin opettajan ja oppilaiden välistä
vuorovaikutusta peruskoulun ja lukion ruotsinopetuksessa.
Teoreettisena viitekehyksenä on etnometodologinen keskustelunanalyysi.
Olen kiinnostunut etenkin opettajan ohjailevista lausumista
eli direktiiveistä. Analysoin sitä, mitä kieltä
direktiiveissä käytetään ja miten direktiivit
rakentavat opetusdiskurssia. Tutkimukseni tavoitteena on kuvata,
miten vuorovaikutus jäsentyy luokkahuoneissa, joissa
ruotsia opiskellaan toisena kotimaisena kielenä. |
 |
Jakonen Teppo,
JY
Learning as a discoursal and dialogical
phenomenon: co-construction of knowledge in foreign-language-mediated
classroom interaction
Tutkin väitöskirjahankkeessani oppimista
ja tiedon rakentumista englanninkielisessä CLIL-luokkahuonevuorovaikutuksessa
keskittymällä siihen, miten oppilaiden oppiainekohtainen
kielenkäyttö ja vuorovaikutukseen osallistuminen
muuttuvat opetuksen edetessä ja miten mahdolliset muutokset
kytkeytyvät oppimiseen. Tutkimusaineisto koostuu erään
yläkoululuokan englanniksi opetetun historiajakson videonauhoituksista,
oppilaiden tehtävistä ja muista luokkahuoneteksteistä.
Aineiston analyysissa yhdistelen keskustelunanalyyttisia ja
systeemis-funktionaalisia näkökulmia.
Tutkimuksen tavoitteena on tuottaa uutta tietoa kielenkäytön,
vuorovaikutuksen ja oppimisen yhteyksistä luokkahuoneissa.
|
|
| Kanto Laura,
OY
Viittomakielisissä perheissä
kasvavien kuulevien lasten viittomakielen ja puhutun kielen
simultaaninen kehitys
Väitöstutkimukseni tavoitteena on
tarkastella, miten kuulevat lapset viittomakielisissä
perheissä omaksuvat samanaikaisesti sekä puhutun
kielen että viittomakielen. Tutkin kielten rinnakkaista
kehitystä ja sitä, mitä mahdollisia eroavaisuuksia
ja toisaalta yhtäläisyyksiä näinkin erilaisten
kielten samanaikaisesta kehityksestä on havaittavissa.
Seuraan myös viittomakielisen vanhemman/kuulevan aikuisen
ja kuulevan lapsen välistä vuorovaikutusta ja sitä,
miten lapsi vaihtaa käyttämäänsä
kommunikointimuotoa keskustelukumppanin mukaan. |
|
| Lapinlampi Sini, TY |
|
| Merke Saija, HY |
|
| Mustonen Sanna,
JY
S2-oppijan kielessä emergoituvat
paikallissijaiset ilmaukset - tyypillinen taitotasopolku?
Tutkimukseni on osa Cefling-hanketta, jossa
tarkastellaan toisen ja vieraan kielen oppimista. Eurooppalaisen
viitekehyksen (Common
European Framework of Reference for Languages, CEFR)
kommunikatiivisten taitotasokuvausten avulla arvioitu oppijankielinen
aineisto analysoidaan lingvistisesti: millaiset rakenteelliset
piirteet ovat tyypillisiä eri taitotasoille? Miten esimerkiksi
tiettyjen rakenteiden sujuvuus, tarkkuus, distribuutio (käyttöyhteydet)
ja abstraktius kehittyvät taitotasolta toiselle?
Väitöskirjassani tutkin, miten paikallissijaiset
ilmaukset kehittyvät oppijan kielessä: tarkastelun
kohteena ovat konkreettiset paikan sekä abstraktimmat
tilan ja toiminnan ilmaukset. |
|
| Mäkitalo
Elina, OY
|
|
| Nevasaari
Elina, VY
Toiminnat ja tapahtumat kielikylpyoppilaiden
käsiterakenteissa (Handlingar och händelser i språkbadselevers
begreppsvärldar)
Kielikylpy on toimiva kielenoppimisen malli,
jota voidaan soveltaa eri-ikäisiin oppijoihin. Väitöskirjatutkimukseni
lähtökohtana ovat käsitteet käytössä:
miten vieras kieli heijastaa kielikylpyoppilaiden käsitteitä
eli tapaa ajatella. Tutkimukseni teoreettiseen viitekehykseen
kuuluvat olennaisesti lapsen ajattelun kehitys sekä käsitteiden
kehittyminen lapsen ajattelussa. Terminologian teorian pohjalle
rakentuvia menetelmiä ja kielitieteellisiä menetelmiä
yhdistävä tutkimukseni kattaa kolme tasoa: reaalimaailman
tason (tarkoitteet), käsitetason ja kielen tason. Valitsemani
tutkimusnäkökulman avulla kehitän uutta lähestymistapaa
tarkastella toisen kielen oppimistuloksia ja -prosessia erikoisalakohtaisten
viestintätaitojen kehittymisen kannalta. |
 |
| Pennala Riitta,
JY
Suomen kielen kvantiteetti: suomenkielisten
lukivaikeuslasten ja venäjänkielisten lasten ongelma
Tutkin suomen kielen foneemisen pituuden erottelutaidon
yhteyttä 1–3 luokalla olevien lukiriskilasten ja
heidän verrokkiensa luku- ja kirjoitustarkkuuteen, ja
pyrin selvittämään, mitkä kognitiiviset
ja kielelliset taidot ovat heillä yhteydessä kvantiteetin
ja keston prosessointiin varhaislapsuudesta lähtien.
Teen myös interventiotutkimusta lukilasten ja tarkemmin
venäjänkielisten lasten nominatiivi- ja partitiivipäätteisen
a-vokaalin kvantiteetin prosessoinnista. Interventioasetelmana
toimivat ulkoiset behavioraaliset mittarit sekä
Graphogame-peli. Tarkoituksena on selvittää, miten
kaksi taustaltaan erilaista ryhmittymää yhtenevät
ja eroavat toisistaan kvantiteetin ja keston prosessoinnissa. |
 |
| Petas Sandra,
HY
Gymnasisters skrivande. En studie om
gymnasisters textvärldar och skolkulturer i Finland och
Sverige.
Syftet med den här avhandlingen är
att kartlägga vilken textvärld finlandssvenska ungdomar
lever i samt undersöka kopplingen mellan läsvanor,
skrivvanor och hur bra texter de skriver i studentexamensprovet.
Dessutom kommer jag att göra en jämförelse
med texter skrivna av gymnasister i Sverige och undersöka
hurudana textvärldar gymnasister i finskspråkiga
samt sverigesvenska skolor lever i. Sannolikt skiljer sig
skolkulturen i svenskspråkiga skolor i Sverige och Finland
även om språket är gemensamt. Jag har för
avsikt att skriva en sammanläggningsavhandling bestående
av fyra artiklar om gymnasisters läs- och skrivkultur
utanför skolan och skrivande i skolan samt undervisningen
i modersmål och litteratur. |
|
| Reiman Nina,
JY
Lauserakenne suomi toisena kielenä
-oppijoiden kirjoitelmissa – transitiivikonstruktion
kehkeytyminen Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoilla
Tutkin lauserakenteen kehittymistä nuorten
ja aikuisten suomi toisena kielenä -oppijoiden Eurooppalaisen
viitekehyksen taitotasoille arvioiduissa kirjoitelmissa. Selvitän,
miten erityisesti transitiivikonstruktio muuttuu ja alkaa
varioida, kun kielitaito kehittyy alkeistasolta ylimmille
tasoille. |
|
| Ronkainen
Riitta, HY
Sisäkorvaistutetta käyttävien
lasten puheterapiavuorovaikutus
Tutkimuksessa tarkastellaan syntymäkuurojen,
sisäkorvaistutetta käyttävien lasten puheterapiavuorovaikutusta.
Sisäkorvaistute (SI) on laite, jolla stimuloidaan sähköisesti
kuulohermoa ja synnytetään siten ääniaistimuksia.
Laite on tarkoitettu vaikeimmin kuulovikaisille henkilöille.
Tutkimuksessa kuvataan SI-lasten puheterapiavuorovaikutukselle
tyypillisiä piirteitä, sekä selvitetään,
miten puheterapeutti houkuttelee lapsia ääntelyyn,
puhumiseen ja kielelliseen vuorovaikutukseen auditiivis-verbaalista
menetelmää käyttäen. Tutkimusaineiston
muodostaa sisäkorvaistutetta käyttävien lasten
puheterapiasta koottu videoaineisto. Tutkimusmenetelmänä
käytetään keskustelunanalyysia. |
|
Salonen Laura, TY
Väitöskirjatyössäni tutkin
miten oppimistausta vaikuttaa lasten suoriutumiseen puheen
havaitsemis- ja tuottamistehtävissä. Tutkittavat
alakouluikäiset lapset ovat oppimistaustaltaan erilaisia:
kielikylpyläisiä, kaksikielisiä sekä kieli-
ja musiikkiluokkalaisia. Lapset osallistuvat erilaisiin puheen
havaitsemis- ja tuottamistehtäviin, joissa mitataan sekä
tietoisen tason suorituksia että esitietoisen tason herätevasteita.
|
|
| Spoelman Marianne,
OY
"The use of the partitive case
in Finnish learner language: A corpus study" (Partitiivin
käyttö oppijankielessä)
Partitiivin käyttö aiheuttaa suomea
vieraana kielenä oppiville usein ongelmia, koska partitiivin
sijanvalinta riippuu subjektin, referentin tai objektin jaollisuudesta
ja määräisyydestä, ja objektissa lauseen
kielteisyydestäkin. Sen lisäksi lauseen aspekti
vaikuttaa partitiivin sijanvalintaan.
Tässä korpustutkimuksessa analysoidaan partitiiviobjektin,
partitiivisubjektin ja partitiivipredikatiivin käyttöä
virolaisten, saksalaisten ja hollantilaisten oppijansuomessa.
Tutkimuksen tavoitteena on selvittää, millä
tavalla oppijansuomen partitiivin käyttö poikkeaa
suomea äidinkielenä puhuvien partitiivin käytöstä
ja millainen lähdekielen vaikutuksen rooli on. |
 |
| Tammelin-Laine
Taina, JY
Suomen kielen alkuvaiheen oppimisprosessi
aikuisilla luku- ja kirjoitustaidottomilla maahanmuuttajilla
Väitöstutkimus tarkastelee tapaustutkimuksena
suomen kielen oppimisprosessia 3 - 5 luku- ja kirjoitustaidottomalla
maahanmuuttajanaisella heidän ensimmäisenä
vuotenaan Suomessa. Yksi tutkimuskysymyksistä on, mitä
kielen konstruktioita kohderyhmässä opitaan ensin
ja mitkä osoittautuvat vaikeasti opittaviksi. |
|
| Tergujeff
Elina , JY
Practices in teaching and learning English
pronunciation
Väitöstutkimukseni aiheena on englannin
ääntämisen opetus- ja oppimiskäytänteet.
Tutkin millaista ääntämisen opetus on peruskoulu-
ja lukioasteella, sekä millaisia käsityksiä
opettajilla ja oppijoilla on ääntämisen opettamisesta
ja oppimisesta. Neljä tutkimusartikkelia muodostavat
ketjun, jossa siirrytään oppikirjojen tarkastelusta
ääntämisen opettamiseen opettajan, oppijan
ja ulkopuolisen tarkkailijan näkökulmista. Tutkimustuloksia
voidaan hyödyntää opetuksen ja oppikirjatyön
kehittämisessä. |
 |
| Tuomiranta
Leena, ÅA
New approaches to aphasia treatment:
verbal short-term memory treatment and novel word learning
Tutkin uuden afasiakuntoutusmenetelmän
tehokkuutta. Menetelmä kohdentuu kielen semanttisten
ja fonologisten edustumien tehokkaampaan aktivointiin ja ylläpitoon
lyhytkestoisessa kielellisessä muistissa. Olen kääntänyt
projektin yhteydessä suomeksi professori N. Martinin
työryhmineen (Temple University, USA) kehittämän
The Language/ Short-Term Memory Diagnostic Battery –afasiatestistön.
Projektini toisessa osassa tutkin afasian saaneiden henkilöiden
kykyä oppia kokonaan uutta sanastoa lyhyissä oppimiskokeissa. |
|
| Vetchinnikova
Svetlana, HY
Productive vocabulary acquisition:
What can help learners move vocabulary into free use?
As the title suggests, the overall aim of this
project is pedagogical, however its route is paved through
analysing concordances retrieved from EFL writing samples
(collected longitudinally) in terms of Sinclair’s categories
of co-selection which form the components of a lexical item:
the core, collocation, colligation, semantic preference, and
the semantic prosody. These vocabulary usage patterns are
complemented with word association data which is assumed to
throw light on the psycholinguistic reality of the co-selection
phenomenon. |
 |
| Virtanen Aija, JY |
|
| Zachau Swantje,
OY
Cross-modal bilingualism: auditory
and visual event-related potentials in hearing sign language
users
Aim of this research project is to explore basic
principles of language organization in the human brain. Commonalities
of and differences between linguistic processing in spoken
and signed language are examined with cognitive neuroscientific
methodology. The participants' event-related brain potentials
(ERPs) to signed and spoken lexemes are recorded whilst they
perform a lexical decision task. Special focus of interest
is directed at adults with knowledge of both languages (Finnish
and Finnish Sign Language), such as the hearing offspring
of deaf parents (bimodal bilinguals) and sign language interpreters. |
 |
| Åberg
Anne-Maj, TY
Relationen mellan deklarativ och procedural
kunskap i svensk grammatik och utvecklingen
av den grammatiska kompetensen hos finska universitetsstuderande
Kaikkien suomenkielisten korkeakouluopiskelijoiden
on suoritettava omaa alaansa käsittelevä ruotsin
kurssi opintojensa aikana. Tämä vaatimus on kuitenkin
osoittautunut monelle vaikeaksi, koska ruotsinkielen taidot
ovat heikentyneet viimeaikaisten koulutuspoliittisten päätösten
takia. Tutkin väitöskirjassani, miten suomenkielisten
yliopisto-opiskelijoiden ruotsin kielioppitieto ja kielioppitaito
kehittyvät kertaavan kielioppikurssin aikana. Tutkimukseni
on osa Svenska litteratursällskapetin projektia På
väg mot kommunikativ kompetens, joka toteutetaan yhteistyössä
Turun yliopiston ja Jyväskylän yliopiston kanssa. |
|
|
|
|
|
Kielen
rakenteet käytössä -ohjelman tutkijaopiskelijat
1.1.2010 |
|
Eronen Maria,
VY
"The bitch deserved it!" Julkisuuden
henkilöihin liittyvää väkivaltaista ja
vihamielistä käyttäytymistä koskevat moraaliset
diskurssit verkkokeskusteluissa
Väitöstutkimukseni pureutuu ajankohtaiseen
aiheeseen julkisuuden henkilöitä koskevien moraalisten
diskurssien rakentumisesta verkkokeskusteluissa. Tutkimuksessani
selvitän, miten suomenkieliset ja englanninkieliset verkkokeskustelijat
arvottavat väkivaltaista tai muuten vihamielistä
käyttäytymistä sekä sen uhreina tai tekijöinä
olevia julkisuuden henkilöitä ja millaisia moraalisia
diskursseja tätä kautta muodostetaan. Tutkimusaineistoni
koostuu useiden verkkofoorumien (kuten verkkolehtien foorumit,
Suomi24, julkkisfoorumit) keskusteluista. Menetelminäni
käytän diskurssianalyysiä sekä suhtautumisen
analyysiä (Martin & White 2005), jonka perusteella
arvottavat ilmaukset voidaan tunnistaa. Käsitän
moraalisten diskurssien muodostuvan käyttäytymisen
hyväksymisestä tai tuomitsemisesta, jossa henkilöiden
arvottamisella on oleellinen rooli. |
|
Frick Maria,
HY
Virossa asuvien suomalaisten kaksikielisen
keskustelun keinot
Väitöskirjatutkimukseni kohteena
ovat Tartossa asuvien suomalaisten kasvokkaiset ja teknologiavälitteiset
arkikeskustelut, joista tarkastelen suomen ja viron kielen
käyttöä (koodinvaihtoa). Koodinvaihto näkyy
kielen eri tasoilla: morfologiassa, syntaksissa, tekstin ja
kontekstin tasolla sekä sosiaalisena ilmiönä.
Se on keino, jolla voi ilmaista asennonvaihdoksia puhetilanteessa,
asenteita ja affektisuutta. Sillä jäsennetään
keskustelua, kontekstualisoidaan ja muokataan osallistujakehikkoa.
Seuraan sitä, miten aikuiset kaksikieliset puhujat omaksuvat
koodinvaihdon käytön keskustelun keinona, ja miten
koodinvaihdon pragmaattiset funktiot heijastuvat sen rakenteeseen.
Työni kuuluu vuorovaikutuslingvistiikan alaan, mutta
hyödynnän myös mm. sosiolingvistisen tutkimuskentän
keinoja.
Esittelyni
HY:n sivuilla.
|
 |
Hamunen Markus,
HY
Verbi, tapa ja tapahtuma: tapaa ilmaisevat
infinitiivirakenteet suomen murteissa
Suomen kielessä on useita sellaisia infinitiivillisiä
verbirakenteita, joiden funktioksi on vanhastaan esitetty
tekemisen tavan tai keinon ilmaiseminen. Tällaisia ovat
esimerkiksi maata pötköttää, nukkuu kuorsaten,
nukuttaa hyräilemällä ja puhuu irvailematta
-tyyppiset ilmaukset. Tutkin sitä, millä tavoin
suomen kieleen kieliopillistuneet infinitiivirakenteet jäsentävät
tavan ja keinon käsitteitä, miten niitä käytetään
ja minkälaisia konverbirakenteita ne typologisesti edustavat.
Työssä yhdistetään dialektologiaa ja kielitypologiaa.
|
|
| Huhtamäki Martina, HY |
|
Hynninen Niina,
HY
Language Regulation in English as a
Lingua Franca Interaction
Tutkimuksessani pureudun kielensäätelyn
mekanismeihin englanti lingua francana -vuorovaikutuksessa.
Tarkastelen sitä, miten puhujat säätelevät
kielen käyttöä vuorovaikutustilanteissa, miten
he kokevat englannin työ- tai opiskelukielenään
ja miten kielen käytön säätely muotouttaa
puheyhteisöä ja sen toimintaa. Etnografisvaikutteinen
aineistoni koostuu kansainvälisten yliopistokurssien
äänityksistä, nauhoitusten aikana tehdyistä
muistiinpanoista, haastatteluista sekä opetustapahtumiin
liittyvistä kirjallisista materiaaleista. |
|
Laippala Veronika,
TY
Tekstin lineaarinen organisointi tieteellisissä
artikkeleissa
Ranskankielisessä tieteellisessä tekstissä
on yleistä organisoida tekstiä erilaisilla lineaarisuuden
merkeillä: ensimmäiseksi... toinen osa... lisäksi...
. Väitöskirjassani tutkin erilaisia tapoja merkitä
tätä organisointia. Lisäksi selvitän,
miten tekstuaalinen konteksti, kuten organisoitavan tekstin
pituus tai muut tekstissä käytetyt merkitsimet,
vaikuttavat eri merkitsinten käyttöön. Milloin
esimerkiksi suhteellista järjestystä ilmaiseva ”lisäksi”
on todennäköisempi kuin absoluuttista järjestystä
merkitsevä ”toiseksi”? Entä miksi merkitsin
joissain tilanteissa jätetään kokonaan pois? |
 |
Laitinen Hanna,
HY
Epäröinnin ja epävarmuuden
ilmaisemisen keinot venäläisissä televisiokeskusteluissa
Tutkin väitöskirjassani epäröinnin
ja epävarmuuden ilmaisukeinoja. Epäröinnillä
tarkoitan
puheentuottamiseen liittyviä ongelmia ja epävarmuudella
puhujan varauksellista suhtautumista arvioon asiantilan todenmukaisuudesta.
Tavoitteenani on määritellä epäröinti
ja epävarmuus merkityskategorioina, tarkastella, millä
keinoin niitä ilmaistaan puhutussa venäjässä,
sekä etsiä mahdollisia rajoituksia eri ilmaisukeinoille.
Näkökulmani on pääosin funktionaalisen
lauseopin mukainen, mutta käytän apuna myös
keskustelunanalyysin kuvausvälineitä. |
|
Lehti Lotta,
TY
Suostuttelu ranskalaispoliitikkojen
blogeissa
Väitöskirjatyössäni tutkin
ranskalaisten poliitikkojen blogeja ja niissä käytettyä
suostuttelevaa kieltä. Tarkoituksenani on selvittää,
millaisia suostuttelukeinoja poliitikot käyttävät
ja onko erilaisten blogilajien välillä eroja suostuttelukeinojen
käytössä. Lisäksi tutkin eroavatko blogien
suostuttelukeinot muun poliittisen diskurssin suostuttelukeinoista.
Blogi on muutamassa vuodessa noussut keskeiseksi yhteiskunnallisen
keskustelun välineeksi. Poliitikkojen blogit eroavat
toisistaan huomattavasti. Niissä on havaittavissa ainakin
seuraavanlaisia lajeja: päiväkirja, pamfletti, tiedotuskanava,
uutisten kommentointiväline ja omien kirjoitusten ja
puheiden julkaisualusta. Tutkimukseni laaja aineisto koostuu
kahdeksankymmenen ranskalaisen poliitikon blogimerkinnöistä
syyskuussa 2007. Tästä aineistosta valitsen muutamia
blogeja tarkemman analyysin kohteeksi eri tutkimuskysymyksiin
vastatakseni. |
 |
Martimo Heidi,
OY
Korpuslingvistinen tutkimus vammainen-sanueen
merkityksistä lehti- ja verkkoteksteissä
Tutkin vammainen-sanueen merkityksiä korpuslingvistisin
metodein tarkastelemalla sanueen kollokaatioita sekä
semanttista prosodiaa ja preferenssiä. Tutkimusaineistonani
ovat vammaisia käsittelevät Helsingin Sanomien 2000-luvun
lehtitekstit sekä Suomi24.fi-sivuston Vammaiset-keskustelupalstalla
ja blogeissa julkaistut verkkotekstit. Selvitän merkityksen
muodostumista toimittajien, tavallisten ihmisten ja asianosaisten
kirjoittamissa vammaisia käsittelevissä teksteissä
korpustyökalun avulla, jolla poimin sanueen konkordansseja,
frekvenssejä ja kollokaatteja. |
 |
Mikkola Piia,
VY
Tavoitteet kehityskeskustelussa. Organisaation
tekstien heijastuminen vuoro-vaikutustilanteeseen.
Tarkastelen väitöskirjassani rinnakkain
organisaation tekstejä ja vuorovaikutustilanteita. Tutkimuksen
kiinnekohdan muodostaa esimiehen ja alaisen vuorovaikutus
kehityskeskustelutilanteessa. Selvitän, millä tavoin
kehityskeskustelua edeltävät organisaation tekstit
– kehityskeskustelulomakkeet ja strategiateksti –
heijastuvat kasvotusten tapahtuvan vuorovaikutuksen tavoitteisiin
ja miten tekstien olemus ja strategisuus tuotetaan uudelleen
kehityskeskustelutilanteessa. Kehityskeskustelua analysoin
etnometodologisen keskustelunanalyysin keinoin ja organisaation
tekstejä sekä tekstien ja vuorovaikutustilanteiden
muodostamaa ketjua lähestyn genre-tutkimuksen näkökulmasta. |
 |
Niemi Jarkko,
HY
Myönnyttelyn kielioppia. Myönnyttelevät
konstruktiot vuorovaikutuksessa.
Tutkin arkisen vuorovaikutuksen myönnyttelevää
sekvenssiä sekä siinä käytettyjä
konstruktioita. Tarkastelen, kuinka toistuva käyttö
luo vakiintuneita rakenteita, joissa toistuu tiettyjä
kielellisiä elementtejä (esim. liitepartikkelit
-hAn ja -kin, partikkelit kyllä ja tietysti) tietyssä
järjestyksessä (esim. verbialkuisuus). Työni
teoreettinen tausta muodostuu keskustelunanalyysistä
ja konstruktiokieliopista, mutta sisältää ajatuksia
myös kognitiivisesta kieliopista sekä kieliopillistumisteoriasta. |
|
Olkinuora Anna,
TaY
Eurooppalaisen identiteetin diskursiivinen
rakentuminen Turkin toiseuden kautta
Väitöskirjatyössäni tutkin
eurooppalaisen identiteetin diskursiivista rakentumista ranskalaisessa
ja suomalaisessa lehdistössä Turkin EU-jäsenyyttä
käsittelevissä lehtiteksteissä. Hypoteesini
on, että eurooppalainen identiteetti on mentaalinen konstruktio,
joka rakentuu kielenkäytössä diskurssien kautta.
Turkin EU-jäsenyydestä puhuttaessa identiteetti
rakentuu erityisesti Turkin toiseudelle, jonka mahdollistavat
kielenkäytön strategiat – analysoin tutkimuksessani
mm. implisiittiä, metaforia sekä verbin argumenttien
syntaktisia ja semanttisia rooleja. |
|
| Peuronen Saija, JY |
|
Räisänen
Tiina, JY
Suomalaisen insinöörin reitit
englannin käyttäjänä koulutuksesta työelämään:
etnografinen pitkäaikaistutkimus kielellisistä ja
diskursiivisista repertoaareista ja identiteettien rakentumisesta
Väitöskirjassani tutkin viiden suomalaisen
insinöörin englannin kielen käyttöön
liittyviä kielellisiä ja diskursiivisia repertoaareja
ja identiteettien rakentumista. Olen seurannut tutkittavia
kuuden vuoden ajan heidän ensimmäisestä ulkomaan
työharjoittelusta alkaen heidän siirryttyä
kansainväliseen työelämään. Tutkimukseni
on monimetodinen, jossa hyödynnän etnografiaa, sosiolingvistiikka
ja diskurssintutkimusta. Pääasiallisen analyysiaineiston
muodostavat haastattelut ja työpaikoilla Suomessa ja
ulkomailla kerätyt ääni- ja videotallenteet,
joissa tutkittavat käyttävät englantia lingua
francana. |
|
Sirola-Belliard
Maija, TaY
-ine- ja kaa-komitatiivi suomessa.
Typologinen ja areaalinen näkökulma.
Tutkin väitöskirjatyössäni
suomen kielen komitatiivia. Vertaan keskenään -ine-komitatiivisijan,
kanssa-postpositiorakenteen ja tästä edelleen kehittyneen
kaa-muodon käyttöä: missä merkityksissä
muotoja käytetään ja kuinka niiden käyttö
eroaa toisistaan? Lisäksi pyrin selvittämään
kaa-muodon kieliopillistumisen astetta ja käytön
levinnäisyyttä Suomessa. Tarkastelen komitatiivia
myös itämerensuomalaisten kielten kontekstissa,
sillä niissä komitatiivi on yleinen sijataivutuksen
osana toisin kuin maailman kielissä yleensä. |
|
Sosa Sachiko,
HY
Informaatiorakenne hantin kertovissa
teksteissä
|
|
Sutinen Marika,
OY
Resumptive Practices for Managing Digressions
in Spoken English and Finnish
Tutkin väitöskirjassani englannin-
ja suomenkielisessä arkikeskustelussa esiintyviä
’paluukäytänteitä’ (resumptive
practices). Tutkimukseni keskittyy erityisesti tarinankerrontasekvensseihin
ja muihin pidempiin vuoroihin. Paluukäytänteet rakentuvat
sekventiaalisesti siten, että puhuja poikkeaa hetkellisesti
kerronnan päälinjasta ja käyttää
sitten ’paluulausumaa’ (resumption) palatakseen
takaisin tähän keskeytyneeseen päälinjaan.
Lähestyn aihetta vuorovaikutuslingvistiikan, keskustelunanalyysin
ja multimodaalisen vuorovaikutuksen tutkimuksen metodein.
Analysoin paluukäytänteitä osana keskustelun
laajempaa vuorovaikutuksellista ja sekventiaalista ympäristöä,
havainnoiden sen rakentumista kielellisenä, prosodisena
sekä kehollisena toimintana. |
|
Valtonen Päivi,
TY
Abiturientti uutistoimittajana. Uutisgenre
tekstitaidon ylioppilaskokeessa keväällä 2007
Ensimmäisessä äidinkielen tekstitaidon
ylioppilaskokeessa yhden tehtävän aiheena oli uutisen
kirjoittaminen paikallislehteen romaanikatkelman tapahtumien
pohjalta. Tutkin kokelaiden vastausteksteistä, miten
ne noudattavat uutisgenren konventioita. Tutkin myös
vastaustekstien kontekstia eli sitä, millaisena kokelaiden
resurssina uutisgenre näyttäytyy esimerkiksi opetussuunnitelmissa,
koetilanteen teksteissä ja lukion teksteissä, kuten
oppikirjoissa. Vastaustekstien ja niiden kontekstin analyysi
antaa viitteitä siitä, millainen uutisgenren taju
kokelailla on. Tutkimusmetodini liittyvät diskurssintutkimukseen,
genretutkimukseen ja lingvistiseen tekstintutkimukseen. |
|
Vatanen Anna,
HY
Vuorottelu ja vuorojen rakentuminen
suomalaisessa ja virolaisessa arkikeskustelussa
Väitöstutkimukseni aiheena on arkikeskustelujen
vuorottelu ja keskustelijoiden käyttämien vuorojen
rakentuminen. Pohdin tutkimuksessani keskustelujen vuoronvaihtoa
ja sen sääntöjä sekä vuorojen rakentumista
etenkin syntaksin ja prosodian kannalta. Tutkimusmetodini
ovat keskustelunanalyysi sekä vuorovaikutuslingvistinen
syntaksin ja prosodian tutkimus. Aineistoni koostuu suomalaisista
ja virolaisista arkisista kasvokkaiskeskusteluista. Keskeisiä
käsitteitä tutkimuksessani ovat vuoro, vuoron rakenneyksikkö,
vuoronvaihdon mahdollistava kohta ja (edellä mainittujen)
projisointi. |
 |
Virtanen Mikko,
HY
Moittiminen akateemisessa kielenkäytössä:
tutkimus tieteellisten lehtien kirja-arvosteluista
Väitöstutkimukseni käsittelee
asennoitumista ja erityisesti moittimista akateemisissa kirja-arvosteluissa.
Moittimisella tarkoitan evaluoivaa kielenkäyttöä,
joka välittää kirjoittajan kielteisen asenteen
jotakin entiteettiä tai propositiota kohtaan. Tutkimukseni
fokus on lausetta laajempien rakenteiden tekstuaalisten ominaisuuksien
analyysissa. Tutkin kielenpiirteiden yhteistoimintaa tekstissä
kulkevan asenteellisen sävyn muodostumisessa ja kuvaan
mekanismeja, joilla sinänsä neutraaleja tai monimerkityksisiä
lekseemejä valjastetaan moittivaan käyttöön..
Yleisempänä tavoitteenani on tehdä läpinäkyväksi
kielellisiä konventioita, joilla tiedeyhteisö arvioi
toimintaansa. |
|
Visakko Tomi,
HY |
|
|
|
|
|
Kielen
vaihtelu ja muutos -ohjelman tutkijaopiskelijat 1.1.2010 |
|
Ala-Risku Riikka,
HY
Code-switching nella narrativa italiana
contemporanea
Väitöskirjani käsittelee koodinvaihtoa
(code-switching) nykyitalialaisessa kertomakirjallisuudessa.
Tutkimukseni korpus koostuu sellaisten nykykirjailijoiden
teoksista, jotka käyttävät standardi-italian
ohella esim. Lombardian, Sardinian, Rooman jne. murteita.
Tavoitteenani on kattava tutkimus tästä alati laajenevasta
ilmiöstä, jota ei ole toistaiseksi tutkittu kielikontaktien
näkökulmasta. Tutkimus tarkastelee koodinvaihdon
pragmaattisia käyttötapoja ja diskurssifunktioita
ja sen lähtökohtana on
morfosyntaktinen analyysi, jolla kartoitan koodinvaihdon laajuutta
valitsemieni kirjailijoiden teoksissa. |
 |
Czerniak Izabela,
UEF
Anglo-Scandinavian Language Contacts
in the Light of Some Models of Linguistic Change: A Study
of Subject vs. Object Inflections
My research revolves around medieval Anglo-Scandinavian
language contacts as seen through a prism of some theoretical
models of language change. The scope of my study is narrowed
down to two linguistic processes in English which took place
around that time – the substantial loss of inflectional
marking and the subsequent stabilisation of the SVO word order. |
|
| Dahlgrén Sonja, HY |
|
| Forsman Ludwig, ÅA |
|
| Hakala Henrik, HY |
|
| Hienonen Heini, OY |
|
Heikkilä
Mikko, TaY
Fonologiska språkförändringar
i järnålderns Nord-Europa - Kronologin i urgermanskans
och urnordiskans ljudövergångar i ljuset av lånordsforskning
och urspråkens inre rekonstruktion
Poikkitieteellisen väitöskirjani tarkoituksena
on muodostaa kantagermaanin ja kantaskandinaavin äänteenmuutoksille
suhteellinen ja absoluuttinen kronologia lainasanatutkimuksen
ja kielen sisäisen rekonstruktion avulla. Materiaalina
on mm. etymologisia sanakirjoja ja äännehistorian
tutkimuksia. Todistusvoimaiset lainat rakentavat sillan kielten
välille ja muodostavat äänteenmuutokset toisiinsa
liittävän ketjun. Itämerensuomen ja saamen
evidenssi yhdistettynä germaanin sisäiseen rekonstruktioon
ja arkeologiaan mahdollistaa pelkkää kielen sisäistä
tutkimusta tarkemman äänteenmuutosten ajoituksen. |
|
Häkkinen
Jaakko, HY
Lisiä kantauralin ensitavun vokaalijärjestelmään
sekä pohdintoja varhaisimman uralilaisen murrerajan sijainnista
Tutkimuksessani vertailen uralilaisten kielihaarojen
vokaaliedustusta pyrkimyksenäni rekonstruoida aiempaa
tarkemmin kantauralin ensitavun vokaalijärjestelmä.
Lisäksi selvitän äännetason perusteella,
mihin kohtaan kielikuntaa sijoittuu varhaisin kantauralin
jälkeinen murreraja - tämän ratkaisemisessa
vokaalistolla on tärkeä osa. Murrerajan ilmaisijana
juuri äännetaso on nähdäkseni luotettavin.
Äännetaso ei haittaa kahden eri murteen puhujien
keskinäistä ymmärrystä yhtä paljon
kuin vaikkapa sanastoerot, ja usein kielimuotojen varhainen
diakroninen ero on yhä nähtävissä synkronisen
yhtenäistymisen takaakin (esim. suomen itä- ja länsimurteet).
Lisäksi äänteenmuutos on pitkäkestoinen
prosessi eikä hetkellinen tapahtuma kuten vaikkapa lainasanan
omaksuminen. Siksi äännetason erot kertovat vakiintuneesta
(ja edellä sanotun perusteella palautumattomasta) erosta
kielen kahden eri variantin välillä. |
|
| Jalava Lotta, HY |
|
Junttila Santeri,
HY
Vanhimmat itämerensuomalais-balttilaiset
kielikontaktit
Kantasuomen ja balttilaisten kielten välisistä
vuosituhansien takaisista kontakteista todistavat sadat balttilaiset
lainasanat itämerensuomalaisissa kielissä. Laadin
etymologisen sanaston esitetyistä balttilaislainoista
sekä kokoan ja analysoin näistä kontakteista
viimeisten 140 vuoden aikana tehdyn kielitieteellisen ja arkeologisen
tutkimuksen tulokset. Etsin vastausta kysymyksiin milloin,
missä ja keneltä itämerensuomalaiset saivat
ikivanhat balttilaislainansa. |
|
Juvonen Teo,
HY
The Language of Possession: Genitive
Variation in Late Middle and Early Modern English
Tutkin väitöskirjassani englannin
kielen genetiivirakenteiden käyttöä 1400-1700
-luvuilla. Tärkeimmät näistä rakenteista
ovat s-genetiivi (esim. "the king's daughter") ja
of-genetiivi (esim. "the daughter of the king").
Tutkimuksen tavoitteena on selventää, miten genetiivirakenteita
käytettiin eri tekstityypeissa ja käyttötarkoituksissa
eri aikakausina. Olennainen osa tutkimustani on aineiston
yksityiskohtainen käsittely ottaen huomioon eri tekstien
tyyppipiirteet, historialliset kontekstit ja tekstien väliset
vuorovaikutussuhteet. Laajemmin katsottuna tarkoitus on liittää
genetiivirakenteiden muutokset englannin kielen yleisempään
muutokseen, ja pohtia missä määrin, jos ollenkaan,
genetiivirakenteiden käytössä on tapahtunut
ajallista muutosta. |
|
Kytölä
Samu, JY
Discourse uses and functions of multilingual
resources in Finnish football discussion forums on the web
Olen Jyväskylän yliopiston kielten
laitoksen ja Multilingualism
as a problematic resource / Monikielinen Suomi -tutkimushankkeen
tohtorikoulutettava sekä englannin kielen vaihtelun,
kontaktien ja muutoksen tutkimusyksikkö VARIENGin
jäsen. Näiden viitekehysten pohjalta tarkastelen
väitöskirjatyössäni internetin suomalaisten
jalkapallokeskustelufoorumien (Futisforum,
Futisforum2.org,
jne.) monikielisyysilmiöitä, joista nousee erityisesti
esiin normeista poikkeavien englannin rakenteiden käyttö
monipuolisena yhteisöllisenä resurssina. Teoreettis-metodologinen
tutkimuskehykseni koostuu vuorovaikutuksen mikrososiolingvistiikasta
(kirjoitetun kielen koodinvaihteluilmiöt), kriittisestä
diskurssintutkimuksesta, tietokonevälitteisen viestinnän
tutkimuksesta ja virtuaalietnografiasta. Työni tavoitteena
on yhdistää yksityiskohtaista vuorovaikutusketjujen
analyysia laajempaan sosiokulttuurisen järjestyksen tarkasteluun.
Analyysini pureutuu yksilöiden ja yhteisöjen kielellis-semioottisiin
repertoaareihin, kielellis-diskursiivisiin epätasa-arvon
ilmentymiin, monikielisyyteen yhteisöllisen huumorin
lähteenä, kieli-ideologioihin sekä muuta (ainakin
näennäisen jalkapalloaiheista) vuorovaikutusta läpäisevään,
usein vahvasti arvottavaan ja preskriptiiviseen metakeskusteluun
kielestä ja kielistä. On kiinnostavaa tarkastella
sitä, kuinka suomalaiset verkkokeskustelijat korjaavat,
kommentoivat, kritisoivat, pilkkaavat ja huoltavat innokkaasti
vaikkapa toisten keskustelijoiden englannin käyttöä. |
 |
Lantto Hanna,
HY
Ni nengoen que me dolía el alma:
The
code-mixing patterns in the Spanish Basque Country
Tutkin kaksikielistä puhetta kohtaan tunnettujen
asenteiden ja kaksikielisyyden mallin (varhainen kaksikielisyys
vs. aikuisiän kaksikielisyys) vaikutusta koodinvaihdon
kieliopillisiin strategioihin Espanjan Baskimaassa. Tärkeimpänä
teoreettisena taustana pidän Pieter Muyskenin psyko-
ja sosiolingvistiikan sekä kielioppiteorian toisiinsa
kytkevää mallia, jonka mukaan kaksikielisen puheen
tuottamisessa on aktivoituna kolme prosessia: insertio eli
upotus matriisikieleen, alternaatio eli kielen vaihto sekä
kongruoiva leksikaalistuminen, kielellisten järjestelmien
yhteensulautuminen.
|
|
Lehto Anu,
HY
Complexity in Historical Legal Language:
The Genre of Early Modern English Statutes
Väitöskirjatyössäni tutkin
varhaisuusenglannin ajan kansallisia lakitekstejä. Tavoitteena
on selvitellä säädöksien kompleksisten
kielipiirteiden osuutta ja koko tekstilajin diakronista muutosta.
Tutkimus kuuluu historiallisen pragmatiikan ja tekstilajitutkimuksen
aloihin. Kehitän kompleksisuuden havainnoimiseen laaja-alaisen
mallin, joka huomioi kompleksiset kielipiirteet tekstien kokonaisrakenteen,
lauserakenteen ja sanaston tasoilla. Lisäksi painotan
kielenulkoisten muutosten vaikutusta lakitekstien muovautumiseen.
Aineistoksi kokoan lakitekstikorpuksen, joka käsittää
lakidokumentteja 1400-luvun lopulta 1700-luvulle.
|
|
Lehtonen Heini,
HY
Nuorten monikielisyys ja kielellinen
identiteetti monietnisessä Helsingissä
Tutkin nuorten monikielisyyttä ja kielellistä
identiteettiä nyky-Helsingissä sellaisilla alueilla
ja sellaisissa yhteisöissä, joita voi kutsua monietnisiksi.
Monietnistä Helsinkiä ovat ainakin Itä- ja
Pohjois-Helsingin lähiöt, joiden asukkaista ulkomaalaistaustaisten
osuus on kymmenen ja reilun viidentoista prosentin välillä.
Koska tutkin nuoria, minua kiinnostavat esimerkiksi kohtaamiset
tällaisten lähiöiden kouluissa ja nuorisotaloilla,
mutta myös kaupungin keskustassa, jossa maahanmuuttajataustaisetkin
nuoret viettävät aikaansa. Tutkimukseni kuuluu vuorovaikutuksellisen
sosiolingvistiikan alaan ja aineistonkeruumetodini on etnografinen.
Aineistoani ovat kenttämuistiinpanot, haastattelut ja
nauhoitetut keskustelut. Selvitän, millaisia kielellisiä
resursseja nuorilla on käytössään ja miten
he hyödyntävät noita resursseja vuorovaikutuksessa,
ja tarkastelen kielellisen variaation suhdetta etniseen identiteettiin. |
|
Marttila Ville,
HY
Potage Dyvers: An edition of a family
of six late medieval culinary recipe collections
Väitöskirjani aiheena on kuuden myöhäiskeskienglanninkielisen
ruokareseptikokoelman muodostama ryhmä. Väitöskirjatyöni
tavoitteena on tuottaa näistä toisilleen läheistä
sukua olevista käsikirjoitusteksteistä nykyaikaisen
kielentutkimuksen tarpeita vastaava digitaalinen editio ja
tarkastella sen avulla eri kokoelmien kielellisiä ja
rakenteellisia piirteitä ja kokoelmien välisiä
suhteita. Väitöskirjatyön tuloksena syntyvä
kuuden kokoelman editio tulee myös muodostamaan pohjan
post-doc tutkimukselleni, jonka tarkoitus on luoda kansainvälisessä
yhteistyössä laaja kulinaaristen tekstien historiallinen
tekstikorpus. |
|
Mononen Kaarina,
HY
Inkerinsuomalaisten kielenkäyttö
Pietarissa ja lähialueilla
Tutkimuskohteenani on historiallisella Inkerinmaalla
ja nykyään myös Pietarin kaupungissa elävien
inkerinsuomalaisten kielelliset valinnat. Tarkastelen sekä
yksilöiden kielellisiä elämänhistorioita
että nykyistä kielenkäyttöä vuorovaikutustilanteessa.
Tutkin sitä, miten yksilön tausta ja kokemukset
kuuluvat tämän päivän kielessä. |
|
| Parviainen Hanna, TaY |
|
Reponen Anu,
HY
Helsingin venäjänpuhujien
nimimaisema
Tutkin niitä kielellisiä keinoja,
joilla paikoista ja niiden nimistä puhutaan sekä
identiteettejä, joita paikkoja luokittelemalla ja kuvailemalla
voidaan rakentaa. Teen sosiolingvististä nimistöntutkimusta
edustavaa väitöskirjaani Helsingin yliopiston slavistiikan
ja baltologian laitoksen hankkeessa ”Non-native Russian
and non-native Finnish as lingua francas”. Hankin aineistoni
haastattelemalla Helsingin venäjänkielisiä
asukkaita. Aineiston analysoimiseen käytän keskustelunanalyysiä. |
|
Rouhikoski
Anu, HY
Variaation tehtävät asiakaspalvelutilanteissa
Tutkin suomen kielen variaatiota asiakaspalvelutilanteissa.
Lähtökohtani on
vuorovaikutuksessa: tarkastelen erilaisia toimintoja, kuten
kysymyksiä, pyyntöjä, pahoittelua, ja osoitan,
miten niissä esiintyviä kielellisiä muotoja
voidaan selittää meneillään olevan toiminnan
valossa. Miksi esimerkiksi muuten puhekielisessä keskustelussa
käytetään yhtäkkiä yleiskieltä?
Tutkimukseni kuuluu Helsingin yliopiston ja Kotuksen hankkeeseen
"Helsingin suomea" ja sen aineistona on helsinkiläisissä
Kelan toimistoissa taltioituja asiakaspalvelutilanteita. |
|
Paula Suoniemi,
TaY
Variation in the Progressive: a Corpus-based
Study into Spoken Englishes
Väitöskirjatutkimukseni käsittelee
englannin kielen progressiivimuodon (to be + ing-muoto) esiintymistä
ja käyttöä kaikkiaan kahdeksassa varieteetissa
ympäri maailman. Tavoitteena on tuottaa laaja, vertaileva
kuvaus sekä progressiivin kieliopillisesta ympäristöstä
että sen käyttötarkoituksista. Lisäksi
tavoitteena on pohtia mahdollisia syitä varieteettien
välisiin eroihin progressiivin käytössä. |
 |
Säily
Tanja, HY
Sociolinguistic Variation in Derivational
Morphology: Studies and Methods in Diachronic Corpus Linguistics
Tutkin eräiden englannin johtimien produktiivisuuden
vaihtelua ja muuttumista 1600-luvulta nykypäivään.
Lähestymistapani on sosiolingvistinen: oletan, että
johtimien produktiivisuus (eli valmius muodostaa uusia johdoksia)
voi vaihdella eri sosiaaliryhmissä, esimerkiksi miehet
voivat käyttää joitakin johtimia produktiivisemmin
kuin naiset. Käsittelen myös vaihtelun ja muutoksen
tutkimiseen liittyviä metodologisia ongelmia, kuten aineiston
vähyyttä ja epätasaisuutta. Tämän
alan tutkimusta on tehty hyvin vähän osittain juuri
aineiston vaativuuden takia, joten työni avaa uusia näköaloja
sekä tarjoaa uusia työkaluja historialliseen kielentutkimukseen. |
 |
Wahlström
Max, HY
The Loss of Nominal Inflection in Macedonian
and Bulgarian
Bulgarian ja makedonian kielistä ovat
kadonneet muille slaavilaisille kielille tunnusomaiset sijamuodot.
Tälle kielen muutokselle on haettu syitä kielikontakteista
ja kielten sisäisistä äänteellisistä
muutoksista, mutta yksittäiset selitykset eivät
tunnu riittäviltä. Minä yritän väitöskirjassani
vastata siihen, a) miksi sijamuodot katosivat, b) miten tämä
muutos tapahtui ja c) onko tässä yhteydessä
oikein puhua kielen yksinkertaistumisesta. |
|
Westinen Elina,
JY
The linguistic and discursive construction
of hip hop identities in Finnish hip hop culture
Olen englannin kielen vaihtelun, kontaktien
ja muutoksen huippuyksikkö VARIENGin jäsen. Työni
on siis osa tutkimusta, joka selvittää muun muassa
englannin kielen käyttöä ja merkitystä
Suomessa. Tutkin väitöskirjassani hiphop-identiteettien
kielellistä ja diskursiivista rakentumista suomalaisessa
hiphop-kulttuurissa, erityisesti rap-lyriikoissa ja artistihaastatteluissa.
Tutkimukseni on lähestymistavaltaan diskurssianalyyttinen
ja sosiolingvistinen. Työni teoreettis-metodologinen
viitekehys liittyy kansalliseen ja kansainväliseen tutkimukseen
hiphop-kulttuureista, identiteeteistä sekä koodinvaihdosta.
Aineistoani ovat suomalaiset rap-lyriikat ja artistihaastattelut.
Selvitän työssäni muun muassa, miten eri kielet,
varieteetit, kielten sekoittuminen ja koodinvaihto rakentavat
rap-lyriikoissa hiphop-identiteettejä. Lisäksi tutkin,
millaisia aiheita, puheakteja ja kulttuurisia referenssejä
lyriikoissa hyödynnetään ja miten ne puolestaan
rakentavat hiphop-identiteettejä. Lopulta selvitän
myös miten itse artistit kuvailevat ja selittävät
kielenkäyttöään ja millä tavoin tämä
käyttö osaltaan vaikuttaa hiphop-identiteettien
rakentumiseen. |
|
|
|
|
|
Kielioppi
ja kielen teoria -ohjelman opiskelijat 1.1.2010 |
|
De Weerdt Danny,
JY
The ‘locative paradigm’
in Flemish Sign Language and Finnish Sign Language: a cross-linguistic
research
This dissertation describes the ways how Finnish
and Flemish signers express possession, location and existence
in Finnish Sign Language and Flemish Sign Language, respectively.
Also, it describes how signs in these utterances are ordered
and what the relation is between these three constructions
in each sign language. |
|
Granvik Anton,
HY
De DE: Estudio histórico-comparativo
de los usos y la semántica de la preposición
DE en español
Min forskning handlar om den spanska prepositionen
DE, dess användning och betydelsestruktur. Med utgångspunkt
i en historisk korpus försöker jag reda ut vilka
förändringar som skett i användningen av DE
och på vilka sätt dessa förändringar
påverkat prepositionens semantiska struktur. Som teoretisk
bakgrund har jag den kognitiva grammatiken, prototypteorin
och Langackers (1995, 1999) referenspunktsmodell. |
|
| Killian Don, HY |
|
Luodonpää-Manni
Milla, TY
Une étude comparative des concepts
génériques dans les articles de recherche français
et finlandais en linguistique et histoire
Väitöstutkimukseni tarkoituksena
on analysoida, kuinka tieteen kielelle keskeisiä käsitteitä
kuten esim. TEORIA, HYPOTEESI, METODI, MALLI, VIITEKEHYS ja
LÄHESTYMISTAPA käytetään tieteellisissä
artikkeleissa sekä verrata, onko niiden käytössä
ja ymmärtämisessä eroa tieteenalasta ja kielellisestä
kontekstista riippuen. Tutkimukseni aineisto koostuu tieteellisissä
aikakauslehdissä julkaistuista suomen- ja ranskankielisistä
tutkimusartikkeleista kielitieteen ja historian aloilta. |
 |
Mankila Anja, HY
Nominien sijavalinta pronominin čto
yhteydessä nykyvenäjässä
Väitöskirjatyöni käsittelee
nominien sijavalintaa venäjän kielen pronominin
čto (suom. mikä) yhteydessä.
Kyseiseen pronominiin nominatiivimuodossaan voi liittyä
sekä genetiivi- että nominatiivimuotoinen nomini,
ja tutkimuksen tavoitteena on tarkastella niitä syntaktisia
ja semanttisia tekijöitä, jotka johtavat nominatiivimuodon
lisääntyvään käyttöön.
Materiaalina käytetään venäläisen
Integrum-tietokannan aineistoja ja menetelmänä niin
laadullista kuin määrällistäkin korpustutkimusta. |
 |
| Nurminen Salla, TY |
|
Pallasvirta
Elina, HY
Fennougristiikan transatlanttiset suhteet
1935-1960
Tutkimukseni käsittelee suomalaisten fennougristien
transatlanttisia suhteita toisen maailmansodan muovaamassa
tiedeyhteisössä. Kuvaan työssäni suomensukuisten
kielten tutkimusta kauden 1935–1960 suurten poliittisten
ja taloudellisten muutosten kontekstissa ja analysoin Yhdysvaltojen
ja Suomen tieteellisen vuorovaikutuksen vaikuttimia ja seurauksia.
Laajaa arkistomateriaalia tulkitsemalla pyrin muodostamaan
ajanjaksosta kattavan rekonstruktion. Tutkimuksessa käytetään
kansainvälisen tieteentutkimuksen käsitteitä
ja lähestymistapoja. |
 |
Posio Pekka,
HY
Ensimmäisen ja toisen persoonan
subjektipronominien käyttö puhutussa
Euroopan portugalissa ja Espanjan espanjassa
Tutkin subjektipronominien käyttöä
puhutussa Espanjan espanjassa ja Euroopan portugalissa. Molempia
kieliä pidetään nollasubjektikielinä,
joissa subjektipronomineja käytetään lähinnä
korostamis- ja yksilöimistarkoituksessa. Kielet kuitenkin
eroavat toisistaan subjektipronominien käytön yleisyyden
ja siihen vaikuttavien semanttisten ja pragmaattisten tekijöiden
suhteen (esim. subjektin semanttinen rooli, lauseen transitiivisuus,
verbimuodon diskurssitehtävät). Artikkelimuotoisessa
väitöskirjassani tutkin 1. ja 2. persoonan verbimuotojen
käyttöä puheessa sekä subjektipronominin
esiintymistä eri verbimuotojen yhteydessä. Tarkoituksenani
on selvittää, mitä eroja subjektipronominin
käytössä on tutkimieni kielten välillä. |
|
Sandman Erika,
HY
Modality, evidentiality and the category
of perspective in Wutun language
Tutkin väitöskirjassani, kuinka wutunin
kielessä ilmaistaan modaalisuutta, evidentiaalisuutta
ja perspektiivikategoriaa. Wutun on vähän kuvattu
mandariinikiinan paikallismuoto, joka on kontaktissa amdontiibetin
sekä mongolilaisen bonanin kielen kanssa ja on kielikontaktien
vaikutuksesta omaksunut kiinansukuisille kielille epätyypillisiä
kieliopillisia kategorioita. Kaksi tällaista kategoriaa
ovat evidentiaalisuus ja perspektiivikategoria, jotka molemmat
ovat sukua modaalisuudelle. Evidentiaalisuudella tarkoitetaan
kategoriaa, jonka päämerkitys on tiedon lähde.
Perspektiivikategoria taas on harvinainen persoonataivutuksen
muoto, jossa ensimmäinen persoona merkitään
eri tavalla kuin toinen ja kolmas persoona väitelauseissa
ja toinen persoona merkitään eri tavalla kuin ensimmäinen
ja kolmas persoona kysymyslauseissa. Ensimmäinen persoona
edustaa tällöin puhujan henkilökohtaiseen kokemuspiiriin
kuuluvia asioita (subjektiivinen perspektiivi) ja muut persoonat
puhujasta riippumattomia faktoja (objektiivinen perspektiivi).
Työssäni yhdistyvät deskriptiivisen kenttälingvistiikan,
kielitypologian ja areaalilingvistiikan näkökulmat.
|
|
Seppänen
Minna, TY
Defining ars grammaticafrom Antiquity
to the Middle Ages. A study on Perceptions of the Art of Grammar
Tutkin kreikkalaisen ja latinalaisen grammatiikan
eli kielen ja kirjallisuuden tutkimuksen sisällä
yli tuhannen vuoden ajanjaksolla tapahtunutta oman alan reflektointia.
Analyysiani varten käyn läpi kaikki kreikkalaisen
ja latinalaisen grammatiikan tradition tekstikohdat, joissa
esitetään grammatiikan käsitteen ja tehtävien
määrittelyjä ja alan suhdetta lähitieteenaloihin.
Tällaista laajimpaan mahdolliseen aineistoon perustuvaa
diakronista tutkimusta ei ole aiemmin toteutettu. Keskeiset
tarkastelun kohteet voidaan kiteyttää seuraaviin
kohtiin:
1. Määritteleminen, taustalla vallitsevat oletukset
ja grammaatikkojen epistemologinen sanasto
2. Grammatiikan osajako ja siinä käytetty terminologia
3. Grammatiikan opetus: millainen on hyvä kielioppi?
4. Itseään reflektoiva grammaatikko: mihin grammatiikkaa
tarvitaan
5. Triviumin sisäinen työnjako ja vuorovaikutus:
grammatiikka, retoriikka ja dialektiikka |
|
Tyysteri
Laura, TY
Suomen yleiskielen yhdyssanarakenteiden
produktiivisuus
Tutkimukseni tarkoitus on selvittää
suuren aineiston avulla, millaisia suomen kielen uudet yhdyssanat
ovat rakenteeltaan. Aiempiin havaintoihin perustuvan oletukseni
mukaan suomen yhdyssanat ovat rakenteeltaan homogeenisempi
joukko, kuin kielioppien ja sanastonkuvausten perusteella
voisi olettaa. Itseäni kiinnostaakin, kuinka ahkerasti
kielen suomia mahdollisuuksia todellisuudessa käytetään.
Keskityn tutkimuksessani yhdyssanojen morfologiseen rakenteeseen.
Koska muoto ja merkitys ovat tiiviisti yhteydessä toisiinsa,
ei toista tutkittaessa kuitenkaan voida jättää
toista täysin huomiotta. |
|
| Virtanen Susanna, HY |
|
|
|
|
|
Kieliteknologia
-ohjelman tutkijaopiskelijat 1.1.2010 |
|
| Keronen Sami, Aalto |
|
Lennes Mietta,
HY
Phonetic correlates of word probability
in Finnish talk
Kaikki sanat eivät ole puheessa yhtä
todennäköisiä, ja toisaalta sama sananmuoto
voidaan kontekstista riippuen ääntää eri
tavoin. Puhuja käyttää yleensä eniten
energiaa harvinaisten tai yllättävien sanojen tuottamiseen,
ja ne havaitaankin usein ympäristöään
selvempinä tai painollisina. Sen sijaan yleiset ja helposti
ennustettavat sanat pyrkivät puheessa lyhenemään
ja redusoitumaan. Työssäni tutkin suomenkielisen
vapaan keskustelupuheen sanojen ensitavuissa esiintyviä
foneettisia ominaisuuksia ja niiden yhteyksiä sanojen
yleisyyteen ja ennustettavuuteen. |
 |
Paukkeri Mari-Sanna,
Aalto
Text mining in multilingual and multidomain
environments
Elektronisessa muodossa olevien tekstiaineistojen
koko ja määrä kasvaa jatkuvasti ja siksi niiden
analysointiin tarvitaan uudenlaisia tekstinlouhintamenetelmiä.
Väitöstutkimukseni aiheena on tutkia avainfraasien
automaattista irrotusta, kehittää klusterointimenetelmiä
lyhyille tekstinpätkille ja kehittää menetelmiä
ontologioiden automaattiselle luomiselle tekstiaineistojen
perusteella. Käytettävät menetelmät ovat
tilastollisia koneoppimismenetelmiä, jotka soveltuvat
sellaisenaan useille eri kielille ja eri tarkoituksia varten
kirjoitetuille tekstiaineistoille. |
|
| Ruokolainen Teemu, Aalto |
|
Räsänen
Okko, Aalto
Cognitively inspired methods in language
technology and speech processing
Terve ihminen oppii ymmärtämään
ja tuottamaan puhetta vaivatta jo ensimmäisten ikävuosiensa
aikana, kun taas parhaimmatkin automaattiset puheentunnistimet
toimivat varsin huonosti ideaaliolosuhteiden ulkopuolella.
Kielen automaattisen prosessoinnin haasteita voidaan lähestyä
kehittämällä itseoppivia laskennallisia järjestelmiä,
jotka analysoivat ja jäsentävät saapuvaa
aisti-informaatiota omatoimisesti ja vuorovaikutuksessa
ympäristön kanssa. Tässä tutkimuksessa kehitetään
järjestelmää, joka oppii ohjaamattomasti akustisesta puhesignaalista
kielellisen kommunikaation kannalta relevantteja rakenteita,
sekä kykenee mallintamaan näiden avulla havaitun
puheen ja ympäristön esineiden ja tapahtumien
välisiä assosiaatioita. Samalla saadaan tietoa
siitä, minkälaisia rakenteita puhutusta kielestä
on opittavissa laskennallisin menetelmin ja miten erilaiset
reunaehdot vaikuttavat oppimisprosesseihin. |
 |
Silferberg
Miikka, HY
Finite-State Intersection Grammars
with Probabilistic and Heuristic Constraints
Äärellistilainen leikkauskielioppi
(engl. Finite-State Intersection Grammar FSIG) on koneellisessa
lauseenjäsennyksessä käytetty jäsennysmenetelmä
Siinä jäsennettävä lause ja lauserakennesäännöt
esitetään äärellisinä automaatteina,
jotka ovat yksinkertaisia ja tehokkaita laskennallisia malleja.
Lause jäsennetään käyttämällä
äärellisten automaattien operaatioita. Tutkimus
pyrkii tehostamaan jäsennyksessä käytettäviä
operaatioita hyödyntämällä kieltä
koskevaa tilastollisen tietoa ja heuristisia sääntöjä. |
|
|
|
|
|
Monikielisyys
ja asiantuntijaviestintä -ohjelman tutkijaopiskelijat
1.1.2010 |
|
Alanen Anu-Kaisa,
TaY
Kirjoitustulkki ja kirjoitustulke vieraan
kielen opetuksen kontekstissa
Tutkimukseni on osa laajempaa monitieteistä
hanketta SpeechText - Kirjoitustulkkaus prosessina, tulkkeen
ymmärrettävyys ja sen parantaminen. Kirjoitustulkkaus
on viestintämenetelmä, jossa tulkki kirjoittaa puheen
ja muut tilanteeseen vaikuttavat äänet tekstimuotoon.
Tutkin kirjoitustulkin toimintaa sekä kirjoitustulketta
vieraan kielen integroidun opetuksen kontekstissa, jossa tulkkauksen
tarkoitus on mahdollistaa opiskelijan osallistuminen opetukseen
kuuroudesta tai kuulovammasta huolimatta.
|
|
Belikova Alexandra,
UEF
Poliittisen metaforan adaptaatio suomi-venäjä-käännöksissä
Kielien ja kulttuurien väliset erot aiheuttavat
ongelmia käännettäessä metaforisia tekstejä.
Tutkimuksen tavoitteena on kuvata poliittisten metaforien
käännöskeinoja suomesta venäjännetyissä
lehtiteksteissä. Analyysissa tarkastellaan, millaisia
muutoksia käännettäessä syntyy ja pohditaan
muutosten kontekstisidonnaisuuksia. Tutkimuksessa pyritään
rakentamaan jatkumo, jolle kotouttavaa/vieraannuttavaa strategiaa
noudattavat käännösratkaisut voidaan sijoittaa.
Korpusesimerkkejä vertailemalla selvitetään
metaforien käännösten kautta, mitkä ovat
kotouttavan ja vieraannuttavan kääntämisen
rajat. |
|
Hirvonen Maija,
HY
Perspektiivi intermodaalisena käännösongelmana:
elokuvallisen näkökulman ja kielellisen perspektiivin
vastaavuus elokuvan kuvailutulkkauksessa
Väitöskirjassani tutkin elokuvallisen
ja kielellisen tilan muodostumista ja vastaavuutta. Tutkimusaiheena
on kuvailutulkkaus eli intermodaalisen kääntämisen
muoto, jossa visuaalinen informaatio sanallistetaan puheen
kautta näkövammaisille. Analysoin eri kielillä
kuvailutulkattuja näytelmäelokuvia kysyen, miten
tilaa esitetään elokuvassa ja miten se sanallistetaan
erikielisissä kuvailutulkkauksissa. Tavoitteena on selvittää
tilan sanallistamiskeinoja ja audiovisuaalista ja kielellistä
tilan esittämistä sekä tutkia yleisesti ilmaisukeinojen
rajoja ja siirrettävyyttä. |
|
| Huotari Lea, HY |
|
Koponen Maarit,
HY
Semantic Aspects of Machine Translation
Quality Evaluation
Konekäännösten laadun arviointi
on tärkeää kääntimien käyttäjille,
kehittäjille ja rahoittajille. Tämän työn
tarkoituksena on tutkia käännös- ja kielitieteen
menetelmin konekääntimien arviointiin käytettäviä
ihmisarviointimenetelmiä ja automaattisia mittareita.
Erityisesti huomiota kiinnitetään siihen, miten
voidaan mitata, välittyykö lähtötekstin
informaatio tarkasti käännöksessä. Lisäksi
tutkitaan erityyppisten käännösvirheiden vaikutusta
käännöksen laatuun. Tutkimus toteutetaan arvioimalla
konekäännettyjä teknisiä tekstejä
sekä ihmisarvioijien avulla että automaattisesti. |
|
Päivärinne
Meri, HY
Enlightened Translations: Jean Barbeyrac,
Translator of the Natural Law Theory
Tutkin akateemista kääntämistä
1700-luvulla Jean Barbeyracin luonnonoikeuden teosten ranskannosten
valossa. Tutkimus pyrkii antamaan kokonaiskuvan esivalistuksen
ajan kääntäjästä tarkastellen 1)
laajaa tuotantoa tekstivertailun sekä kriittisen diskurssianalyysin
keinoin 2) kääntäjän muuta kirjallista
toimintaa, ja sen vaikutusta kääntämiseen ja
käännösten arvostukseen 3) Euroopan laajuista,
akateemista sosiaalista verkostoa, joka ilmenee kirjeenvaihdosta. |
 |
Ruusila Anna,
HY
Väitöstutkimuksessani tarkastelen
kontrastiivisesti ja leksikografian sekä kääntämisen
kannalta pragmaattisia fraseologismeja eli ns. valmispuhunnan
pitkälle kiteytyneitä sanontoja. Vaikka ne ovat
keskeinen osa kielenkäyttöä, niiden kuvaaminen
sanakirjoissa on kuitenkin yhä osittain puutteellista
ja vaatii uudenlaisia metodeja. Pragmaattisten fraseologismien
kääntäminen on erityisen haastavaa mm. niiden
polyfunktionaalisuuden ja kieli- ja kulttuurisidonnaisuuden
vuoksi. Tutkimukseni tarkoitus on luoda sanakirja-artikkelin
malli pragmaattisille fraseologismeille monikieliseen elektroniseen
sanakirjaan siten, että kääntäjien tiedontarve
on etusijalla. Työkieleni ovat suomi, saksa ja ranska. |
|
Siponkoski
Nestori, VY
Disintegration of Authorship in Contemporary
Finnish Shakespeare Retranslation
Tutkimukseni tarkastelee kääntäjien
ja kustannustoimittajien välistä vuorovaikutusta
uusien Shakespeare-suomennosten käännösprosessissa,
sekä sitä miten tämä vuorovaikutus vaikuttaa
valmiiseen, julkaistuun käännökseen. Lähestyn
aihetta kahdesta toisiinsa limittyvästä näkökulmasta.
Toisaalta tutkin sitä, miten Shakespearen näytelmien
taustalla vaikuttavat käännöstraditio, erilaiset
tekstimallit, auktoriteetit ja normit näkyvät kustannustoimittajan
työssä. Toisaalta taas tarkastelen sitä, miten
kääntäjän asema Shakespeare-suomentajana
vaikuttaa kääntäjän ja kustannustoimittajan
valtasuhteisiin sen suhteen, kumman yksittäiset käännösratkaisut
lopulta päätyvät valmiiseen käännökseen.
Materiaalinani käytän pääasiassa neljän
WSOY:n 2000-luvulla julkaiseman uuden Shakespeare-näytelmäkäännöksen
käsikirjoituksia, jotka sisältävät kustannustoimittajien
kommentit. Tutkimukseni keskeisenä teemana on länsimaisen
individualistisen ”tekijyyden” idean kritisointi
systemaattisen empiirisen tutkimuksen keinoin kääntämisen
ja käännöstieteen kontekstissa. Pyrin myös
painottamaan perinteisen käännösratkaisujen
kuvailun sijasta niiden kausaalisuuden tutkimista, eli kysymyksen
”mikä” korvaavat suurelta osin kysymykset
”miksi” ja ”miten”. |
|
Tanhuamäki
Maija, TaY
Kirjoitustulke viestiä välittävänä
tekstinä - tulkkeen koherenssi ja ymmärrettävyys
Kirjoitustulkkaus on menetelmä, jonka tarkoituksena
on helpottaa huonokuuloisten ja aikuisena kuuroutuneiden sekä
kuulevien välistä kommunikointia. Kirjoitustulkkauksessa
syntyvä tuote, kirjoitustulke, kirjoitetaan tavallisesti
tietokoneella, ja se tulee näkyville yhtäaikaisesti
puheen kanssa joko tietokoneruudulle tai se heijastetaan valkokankaalle.
Väitöskirjassani tutkin kirjoitustulkkauksessa muodostuvan
tulkkeen toimivuutta viestiä välittävänä
tekstinä. Erityisenä tarkastelun kohteena on
kirjoitustulkkeen koherenssi. |
|
Yalcin Elisa,
UEF
Community interpreting on the phone
– the effects on the success of the interaction
Tarkastelen väitöskirjatutkimuksessani
asioimistulkkaustilanteissa yhä yleisemmin käytetyn
puhelintulkkauksen vaikutuksia viestinnän onnistumiseen.
Tutkimukseni lähtökohtana on pro gradu -tutkielmaani
varten tehty haastattelututkimus asioimistulkkauspalveluiden
organisoinnista Itä-Suomessa joka osoitti, että
useimmat viranomaiset käyttävät lähes
pelkästään puhelintulkkausta. Jatkotutkimukseni
tarkoituksena on selvittää puhelintulkkauksen vaikutusta
viestinnän onnistumiseen asioimistulkkien ja maahanmuuttajien
näkökulmasta katsottuna. Väitöskirjatutkimuksessani
keskityn puhelintulkkaukseen ja sen vaikutuksiin asioimistulkkaustilanteissa:
mitä tapahtuu, kun keskustelun kolmesta osapuolesta yksi
onkin vain ääni puhelimessa? Tärkeimpänä
tutkimuskysymyksenä tarkastelen, millä tavalla tulkkaustilanne
muuttuu tulkin näkymättömyyden vaikutuksesta.
Tutkimusmateriaali koostuu asioimistulkkien ja heidän
maahanmuuttaja-asiakkaidensa haastatteluista sekä videoiduista
lähi- ja etätulkatuista tilanteista. Autenttisen
materiaalin avulla pyrin tekemään vertailevaa analyysiä
viestinnän onnistumisesta ja selvittämään
puhelintulkkauksen käytön vaikutuksia tulkin välityksellä
käytyyn keskusteluun sekä osallistujien välisiin
valtasuhteisiin. |
 |